|
![]() Marcela DELPASTRE (1925-†1998) |
L'aubre
et la nuech
(poème par Bernat COMBI et Olivier PEIRAT) LO MIRALH (poème par Bernat COMBI & Olivier PAYRAT) DRIN DRIN (chant par Marcelle) Trist annada D'enquera n'es pas jorn (chant) Le rémouleur Chabra morta (contine) Lo lop BERON L'aiga (poème dit par Bernadeta) La font (poème dit par Bernadeta) |
|||
|
JAN dau MELHAU |
Lo conte dau drolle genhard Lo mite dau chastenh Nòstres vint ans Me vole pas fashar avec l' aimable permission de Jan dau Melhau |
|||
|
Bernadeta PLAS qui aime parler dans sa langue natale celle que j'essaie d'apprendre. |
Des
chants Un chant de "Mal mariée": La Miheta Un chant trad: La faussa vielha Deux chants de NOËL: N'i a guaire qu'ai auvit Reveilatz-vos pastorels Un chant traditionnel de Noël dont la mélodie est aussi celle de l'hymne de la procession de la "LUNADE" à Tulle, depuis le XIVe siècle. Des contes Lo jai Lo grapaud La bera La merlata Le rei daus ausels Lo posin pialat |
|||
|
Mme Elena PLAS mère de Bernadeta qui habitait à CHAUMEIL dans les Monédières et s'exprimait en OCCITAN |
Des
nhòrles: Lo garda Lau chasteu de las simagréias La bera Des bourrées: Quand lo lop vai a la messa La miamina Marisson E quand la peras son maduras n' en son vengut per dansa A la poncha del pueg d'Anhon Lo cadenat Tira del vin Un "nadau" Nadau dos iganauds |
|||
![]() Fernand Desaguiller Conteur et paysan à Saint-JAL |
Des
nhòrles à
déchiffrer et compléter avec l'écrit et me l'envoyer _Merci !!!: A la maternité La cheminée La faute des Bochs Le bilan carbone La cloture |
||||
Des chants traditionnels et rassembleurs de l'occitanie attention ces chants sont dans leurs parlés originels!! L'IMMORTALA Se CANTA Quand lo boïer ven de laurar Nicolau Se ièu sabiaù volar LIBERTAT en Occitan provençal Me Vole pas faschar L'occitan limousin d'ici, s'exprime aussi au CRMTL. |
Un
NOËL de la région de TULLE RIBATZ RIBATZ par l'atelier se SEILHAC Un NOËL limousin "La tera e freja" par le choeur de la MANU de TULLE |
||||
Le groupe "SAN SALVADOR" s'exprime aussi en Occitan |
|||||
Quelques
Bourrées et danses traditionnelles limousines: (En construction) Ai vist lo lop, la lebre e lo rainard dançar Barra d'emb clau talhur ta femna Coifa te bian Margarita Paire,maire, maridatz me Cosin Janton Crebe de set La Marion ela n'e pas bien brava Ente menare bargiera Ionarda palharda par Bernadeta PLAS Fai anar ton violon Ieu n'ai cinq sols L'aiga de ròcha Los cornards d' a Tula Mon cotilhon e tot molhat Peire e sus la taula Peire e laborat dins lo champ del bras Un peu que se carava Presta lo me ton cause Passant la planqueta Qual auria dit quel aurelha de lebre Qual te mena Lo pitit óme Quand las peiras son maduras Malurós qu'a una femna Presta me ta charria Si io sabia Si la volha choisir Tire dei vin Toinilhon e bon coq Tres borréias Une mazurka chantée: Parlo mi (Si vous en connaissez d'autres, ou d'autres versions envoyez moi le mp3 et les textes, merci) Un site incontournable: http://ieo-lemosin.org/intervenant/francoise-etay?lang=fr |
![]() Au "Café OCCITAN" de TULLE Au café |
||||
Un ouvrage de référence en ligne pour les curieux : Nicolas BÉRONIE & Joseph-Anne VIALLE (En écriture non normalisée) Un autre ouvrage de référence épuisé (2 livres complétés de CD) " L'Occitan redde e ben: lo lemosin" de Dominique DECOMPS à présent sur le site de l'IEO . Un autre site dédié au parlé du Nord Périgord: https://espritdepays.com/bonus/glossaire-les-mots-du-perigord |
Les
collectages:![]() La BIACA |
Aide
mémoire : Per legir e escrir l'occitan dau lemosin |
Une
référence
limousine :
les dictionnaires FR-OC et OC-FR d'Yves Lavalade ainsi que ses livres sur la toponymie. |
Vient de sortir en
novembre 2023
ce livre édité par "MAIADE" qui
regroupe 150
articles parus en occitan du limousin dans "La MONTAGNE". Le texte
accolé à chaque article, en français,
aide les
non-locuteurs. (Un des articles est montré ci-dessus à droite). Pensez-y pour Noël ou un cadeau ! (26€ +port 4€) http://maiadeeditions.free.fr/particuliers.html |
Création: Dec
2013 rev Juin 2024 |
LEXIC OCCITAN MÉDIÉVAL Chansons du pays de tulle |
Un
autre
site
de
votre serviteur consacré au parlé charentais de la Saintonge avec le célèbre barde GOULEBENÉZE |
Un
autre
site sur ma passion: les sculptures ROMANES du XIe siècle. |